人気ブログランキング | 話題のタグを見る

誌上翻訳コンテスト(ロマンス編)送付!

久しぶりの投稿になりますが、
今回通訳翻訳ジャーナルの秋号に掲載されていた
「誌上翻訳コンテスト ロマンス編」に挑戦してみました101.png101.png101.png101.png101.png
8月アメリアのトライアスロン・10月サンフレアのTQEと応募・受験しましたが、
こちらは郵送提出という形で今日、提出しました!
ロマンス編ということで、ロマンスと言えば、やはりH社でしょう113.png113.png113.png113.png113.png
詳細は記載できませんが、ロマンスの王道とも言える文庫本からの出題でした。
これから発売になるので、購入してみても(購入するかは不明ですが)
自分の翻訳と比べてみるのも悪くはないかもしれません。
ロマンス系は本当に久しぶりで、やはり表現が難しいです。
H社ならではの独特な表現を翻訳しなければならないからです。
提出方法が久しぶりに見たら、変更されていて正直驚きました。原稿用紙の裏に
名前を記載とあり、「えっ!」今まではなかったのにと思いました。
実際はどのコンテストでも、同じく書くようになっていたようです。
去年まではなかったようですが。何かあったのかと勘ぐってしまいますが(笑)
結果は来年の2月春号で発表されます。期待薄ですが、結果を待ちます105.png105.png105.png105.png105.png
でも、翻訳は時間もかかりますが、やっているときは本当に集中するし、
疲れるけど、楽しいです。最近、楽しさがわかってきた?今日この頃です。

また今月下旬にはトライアスロン(映像)・TQEの結果も出ます。
あ~楽しみだな(負け惜しみ103.png103.png103.png103.png103.png

誌上翻訳コンテスト(ロマンス編)送付!_b0421087_20261386.jpg
                                             ぱたくそから引用


by hon_50 | 2025-11-04 20:29 | Comments(0)